Mënyra e shkrimit në etiketë e thoshte: Garfield i afroi sytë e tij të mëdhenj, e qetë e tha: “Kjo duket si një mision i vërtetë”. Jon, duke qeshur, i blen një paketë, por i thotë: “Më shumë vegull, Garfield!” – e cila ishte vetëm një frazë shaka për “Më shumë ushqim”.

Garfield, me një shikim të këndshëm, iu përgjigj: “Më shumë peshk… apo më shumë krejt!” (që, sipas tij, do të thotë “më shumë gëzim!” në shqip).

Kur mbrëmja u shtrëngua, Garfield u ul në një stol të vjetër në një kafene të ngjashme me “Mali i Kafshëve”. Ai hapi një biskotë, shikoi nëpër dritaret e qytetit dhe thirri: “Më shumë krejt, më shumë krejt!” – duke përfunduar një aventurë që, megjithë të gjitha “Më shumë” e thashë, e la në zemër të tij një kujtim të ëmbël për Shqipërinë. Edhe një mace e njohur botërore mund të gjejë gëzim dhe shaka në çdo qoshe të botës – nëse ka biskota të mira dhe shoqëri të ngrohtë. Shpresoj të kënaqë këtë histori “Garfield shqip”!

Më pas, Jon dhe Garfield vizituan Parkun e Madh të Tiranës, ku u takuan me një grup të vogël kafshësh të rralla: një lepur i bardhë, një pëllumb i zi, dhe një qeni i vogël me një çorape të kuqe. Garfield, duke u përpjekur të jetë i sjellshëm, i dha lepurit një “punch” (një copë biskote). Pëllumbi, i habitur, e pa si “Garfield i vërtetë” – “Më shumë kafe, më shumë krejt!” – dhe e ndihmoi atë të gjejë një vend të qetë ku mund të piqej në dritën e diellit.

Për të përfunduar ditën, Jon dhe Garfield u nisën drejt sheshit të Skënderbeut. Nën dritat e ndritura të trëndafilave, ndodhi një shfaqje muzikore të folklorit shqiptar. Garfield, i habitur nga ritmi i “valcës”, filloi të “valojë” (në vetvete) me gjunjëzat e tij të mbushura me “krem”. Jon, duke e parë këtë spektakël të çuditshëm, qeshi dhe i tha: “Garfield, ti je më i mirë se çdo këngë popullore!”

Share Knowledge, Get Respect!

Garfield Shqip Guide

Mënyra e shkrimit në etiketë e thoshte: Garfield i afroi sytë e tij të mëdhenj, e qetë e tha: “Kjo duket si një mision i vërtetë”. Jon, duke qeshur, i blen një paketë, por i thotë: “Më shumë vegull, Garfield!” – e cila ishte vetëm një frazë shaka për “Më shumë ushqim”.

Garfield, me një shikim të këndshëm, iu përgjigj: “Më shumë peshk… apo më shumë krejt!” (që, sipas tij, do të thotë “më shumë gëzim!” në shqip). garfield shqip

Kur mbrëmja u shtrëngua, Garfield u ul në një stol të vjetër në një kafene të ngjashme me “Mali i Kafshëve”. Ai hapi një biskotë, shikoi nëpër dritaret e qytetit dhe thirri: “Më shumë krejt, më shumë krejt!” – duke përfunduar një aventurë që, megjithë të gjitha “Më shumë” e thashë, e la në zemër të tij një kujtim të ëmbël për Shqipërinë. Edhe një mace e njohur botërore mund të gjejë gëzim dhe shaka në çdo qoshe të botës – nëse ka biskota të mira dhe shoqëri të ngrohtë. Shpresoj të kënaqë këtë histori “Garfield shqip”! Mënyra e shkrimit në etiketë e thoshte: Garfield

Më pas, Jon dhe Garfield vizituan Parkun e Madh të Tiranës, ku u takuan me një grup të vogël kafshësh të rralla: një lepur i bardhë, një pëllumb i zi, dhe një qeni i vogël me një çorape të kuqe. Garfield, duke u përpjekur të jetë i sjellshëm, i dha lepurit një “punch” (një copë biskote). Pëllumbi, i habitur, e pa si “Garfield i vërtetë” – “Më shumë kafe, më shumë krejt!” – dhe e ndihmoi atë të gjejë një vend të qetë ku mund të piqej në dritën e diellit. Kur mbrëmja u shtrëngua, Garfield u ul në

Për të përfunduar ditën, Jon dhe Garfield u nisën drejt sheshit të Skënderbeut. Nën dritat e ndritura të trëndafilave, ndodhi një shfaqje muzikore të folklorit shqiptar. Garfield, i habitur nga ritmi i “valcës”, filloi të “valojë” (në vetvete) me gjunjëzat e tij të mbushura me “krem”. Jon, duke e parë këtë spektakël të çuditshëm, qeshi dhe i tha: “Garfield, ti je më i mirë se çdo këngë popullore!”

Cite according to academic standards

Simply copy and paste the text below into your bibliographic reference list, onto your blog, or anywhere else. You can also just hyperlink to this page.

IxDF - Interaction Design Foundation. (2016, June 1). What is Usability?. IxDF - Interaction Design Foundation.