Better: Lingala-français

| Lingala | Français | |---------|----------| | Nazali na | J’ai | | Ozali na | Tu as | | Azali na | Il/elle a | | Tozali na | Nous avons | | Bozali na | Vous avez | | Bazali na | Ils/elles ont |

Ce guide propose un contenu bilingue complet pour apprendre ou enseigner le lingala et le français. | Lingala | Français (équivalent sonore) | Example (Lingala) | |---------|------------------------------|-------------------| | a | a (patte) | mama (mère) | | b | b | biso (nous) | | c | ch (rare, emprunts) | cédula (carte) | | d | d | ndako (maison) | | e | e (fermé: été) | mabele (terre) | | ɛ | è (père) | lɛlɔ (aujourd'hui) | | f | f | fɔti (faute) | | g | g (dur: gare) | gamba (brave) | | h | h (aspiré, rare) | hôtel (hôtel) | | i | i (si) | likolo (ciel) | | j | dj (adieu) | joli (beau) | | k | k (casse) | kokoma (écrire) | | l | l | loboko (bras) | | m | m | moto (personne) | | n | n | nzela (chemin) | | ng | ng (ping-pong) | ngai (moi) | | ny | gn (gagner) | nyama (animal) | | o | o (fermé: mot) | moto (feu) | | ɔ | o (ouvert: porte) | sɔsɔ (poulet) | | p | p | pamba (rien) | | r | r (roulé ou emprunts) | raziya (raison) | | s | s (sans) | sango (parole) | | t | t | tata (père) | | u | ou (boue) | mua (petit) | | v | v | vé (train) | | w | w (ouate) | wapi (où) | | y | y (yeux) | yaka (viens) | | z | z | zamba (forêt) | lingala-français

Toutes les personnes au Congo ont besoin d’utiliser le lingala tout le temps. Pourquoi ? Parce que c’est une langue de communication entre les gens du pays. À l’école, on enseigne aussi en français, mais dans la rue, le lingala est très présent. This content provides a complete, ready-to-use Lingala–Français bilingual reference for learners, travelers, or educators. You can expand each section with more vocabulary or dialogues as needed. | Lingala | Français | |---------|----------| | Nazali