Send snacks. And patience.

Reddit, it’s happening. Shinseki no ko to o tomari da kara. Translation: “Because I’m staying over with the cousin’s kid.”

Staying overnight with cousin’s kid. Send help. And maybe earplugs. Would you like a more formal, journal‑style entry, or a translated breakdown of the Japanese phrase?

For context: My cousin (more like a second cousin, but in our family, everyone’s just “shinseki”) asked me to watch their 6‑year‑old for the weekend. “O tomari” – a sleepover at their place. Easy, right?

Except this kid is a tiny chaos tornado.